Примеры употребления "хотят" в русском

<>
"Власти действительно хотят добить Украину. "Влада дійсно хоче добити Україну.
Современные барышни понимают, чего хотят. Сучасні панянки розуміють, чого хочуть.
Первые хотят научиться, вторые - поучать. Перший прагне навчитись, другий - навчити.
хотят получить субсидию на твердое топливо. бажають оформити субсидію на тверде паливо.
Столичные власти хотят снести рынок "Троещина" Столична влада хоче знести ринок "Троєщина"
Подозреваемого хотят заключить под стражу. Підозрюваного хочуть взяти під арешт.
Пресс-релизы и отчеты - Чего хотят женщины? Прес-релізи та звіти - Чого бажають жінки?
Действительно, выглядеть привлекательно хотят все. Справді, виглядати привабливо хочуть усі.
Китайцы хотят выкупить часть "Роснефти" Китайці хочуть викупити частку "Роснефти"
Морские нимфы тоже хотят парить! Морські німфи теж хочуть парити!
Но малыши тоже хотят колдовать. Але малюки теж хочуть чаклувати.
Я знаю: дам хотят заставить Я знаю: дам хочуть змусити
30% хотят покончить с курением. 30% хочуть покінчити з курінням.
Депутаты хотят наделить местные власти... Депутати хочуть наділити місцеву владу...
На украинцах хотят поставить эксперимент? На українцях хочуть поставити експеримент?
Российские наемники хотят деморализовать украинцев. Російські найманці хочуть деморалізувати українців.
израильтяне хотят снова и снова ізраїльтяни хочуть знову і знову
Все хотят иметь красивую улыбку. Усі хочуть мати гарну посмішку.
Мстители хотят Ironman против их агрессии. Месники хочуть Ironman проти їх агресії.
Предприятия хотят шире использовать электронную коммерцию. Підприємства хочуть ширше використовувати електронну комерцію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!