Примеры употребления "хотелось" в русском

<>
Жизни ль мне хотелось слаще? Життя ль мені хотілося солодше?
Хотелось бы поделиться некоторыми мыслями. Хочу поділитись деякими своїми думками.
"Мне всегда хотелось поработать с Гвардиолой. "Я завжди хотів попрацювати з Гвардіолою.
Что вам хотелось бы поменять? Що Ви хотіли б змінити?
Прикасайся так, чтобы хотелось ещe... Торкайся так, щоб хотілось ще...
Мне очень хотелось сюда приехать. Я дуже хотіла сюди приїхати.
Хотелось бы развеять этот миф. Хотілося б розвіяти цей міф.
Мне не хотелось бы делать прогнозов. Я не хотів би давати прогнозів.
Ей просто хотелось было услышанным. Вони просто хотіли бути почутими.
Не хотелось быть винтиком в механизме. Не хотілось бути гвинтиком в механізмі.
Хотелось бы услышать твое мнение. Хотілося б почути Вашу думку.
"Мне всегда хотелось передать эту историю. "Я завжди хотів передати цю історію.
Что хотелось бы сказать в завершение разговора? Що хотіли б сказати на закінчення розмови?
Из этой обстановки хотелось вырваться. З цієї обстановки хотілося вирватися.
Если бы хотелось, я бы это сделал. Якби я хотів, я би цим займався.
Одновременно хотелось аплодировать и плакать ". Одночасно хотілося аплодувати і плакати ".
Хотелось бы развеять эту наивность. Хотілося б розвіяти цю наївність.
Хотелось бы всех поименно назвать, Хотілося б усіх поіменно назвати,
Невольно хотелось упасть к ногам святителя... Мимоволі хотілося впасти до ніг святителя...
Им хотелось праздника, достатка и красоты. Їм хотілося свята, достатку і краси.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!