Примеры употребления "хотелось" в русском с переводом "хотілося"

<>
Жизни ль мне хотелось слаще? Життя ль мені хотілося солодше?
Хотелось бы развеять этот миф. Хотілося б розвіяти цей міф.
Хотелось бы услышать твое мнение. Хотілося б почути Вашу думку.
Из этой обстановки хотелось вырваться. З цієї обстановки хотілося вирватися.
Одновременно хотелось аплодировать и плакать ". Одночасно хотілося аплодувати і плакати ".
Хотелось бы развеять эту наивность. Хотілося б розвіяти цю наївність.
Хотелось бы всех поименно назвать, Хотілося б усіх поіменно назвати,
Невольно хотелось упасть к ногам святителя... Мимоволі хотілося впасти до ніг святителя...
Им хотелось праздника, достатка и красоты. Їм хотілося свята, достатку і краси.
Мне хотелось бы, как мальчишке, кувыркаться Мені хотілося б, як хлопчиську, перекидатися
Также, хотелось некоторые задачи сделать самому. Також, хотілося деякі завдання зробити самостійно.
И самого Соловьёва ему хотелось поймать. І самого Соловйова йому хотілося зловити.
Хотелось бы проводить даже рыцарские турниры. Хотілося б проводити навіть лицарські турніри.
Хотелось, чтобы проведение подобных конкурсов продолжилось. Хотілося, щоб проведення подібних конкурсів продовжилося.
Здесь хотелось бы привести банальный пример. Тут хотілося б навести банальний приклад.
Он был человеком, на которого хотелось равняться. Він був командиром, на якого хотілося рівнятися.
Хотелось бы спросить - чем именно вы гордитесь? Хотілося б запитати - чому саме ви пишаєтеся?
Хочется побольше времени провести с семьей. Хотілося більше часу проводити з сім'єю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!