Примеры употребления "хозяевами" в русском с переводом "господарями"

<>
Хозяевами салонов были и мужчины. Господарями салонів були й чоловіки.
Третья партия осталась за хозяевами. Трете місце залишилося за господарями.
Выбор остается за будущими хозяевами. Вибір залишається за майбутніми господарями.
Вы проявили себя прекрасными хозяевами. Ви проявили себе прекрасними господарями.
Вместе с хозяевами покоряет горные вершины Разом з господарями підкорює гірські вершини
Победа сделала римлян хозяевами Западного Средиземноморья. Перемога зробила римлян господарями Західного Середземномор'я.
Мы должны быть хозяевами в своем Доме. Дайте нам бути господарями у своїй хаті.
Когда-то пресмыкающиеся были хозяевами земного шара. Колись плазуни були господарями земної кулі.
В 1824 г. хозяевами Качановки стали Тарновские. В 1824 р. господарями Качанівки стали Тарновські.
Люди почувствовали себя настоящими хозяевами родной земли. Трудящі міста відчували себе справжніми господарями країни.
конференц-зал - собственный, по договоренности с хозяевами конференц-зал - власний, за домовленістю з господарями
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!