Примеры употребления "ход" в русском с переводом "ходом"

<>
Я удивлен ходом его реконструкции! Я вражений ходом його реконструкції!
Игра знаменита ходом покрасневших ушей. Гра знаменита ходом почервонілих вух.
Однако стройка идет полным ходом. Однак будівництво йде повним ходом.
Вырубка леса идет полным ходом. Вирубка лісу йде повним ходом.
Возникают по ходу черепных нервов. Виникають за ходом черепних нервів.
Я тогда наблюдала за ходом аукциона. Я тоді спостерігала за ходом аукціону.
Просто артиллерийская подготовка идет полным ходом. Просто артилерійська підготовка йде повним ходом.
Обычно такие продукты выступают маркетинговым ходом. Зазвичай такі продукти виступають маркетинговим ходом.
управлению ходом реализации строительно-инвестиционного проектом; управління ходом реалізації будівельно-інвестиційного проекту;
Корабль малым ходом ушел в Североморск. Корабель малим ходом пішов у Сєвєроморськ.
Чингисхан был доволен таким ходом событий; Чингізхан був задоволений таким ходом подій;
Андалузские лошади отличаются природным высоким ходом. Андалузькі коні відрізняються природним високим ходом.
В Госдепе следят за ходом переговоров. В Держдепартаменті стежать за ходом переговорів.
Работа идет полным ходом ", - рассказал Силлах. Робота йде повним ходом ", - заявив Сіллах.
Долгожданный ремонт уже идёт полным ходом. Довгоочікуваний ремонт вже йде повним ходом.
Таким маркетинговым ходом воспользовались и Web4U. Таким маркетинговим ходом скористались і Web4U.
Корреспондент OilNews наблюдал за ходом торгов. Кореспондент OilNews спостерігав за ходом торгів.
Своим ходом лодка пришла в Холи-Лох. Своїм ходом човен прийшов в Холі-лох.
Монастырь был соединен с замком подземным ходом. Монастир був сполучений із замком підземним ходом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!