Примеры употребления "характерными" в русском

<>
Каждый сезон отличается характерными для него погодными и температурными условиями. Для кожної пори року характерні певні світлові і температурні умови.
Хвост короткий, с характерными изломами. Хвіст короткий, з характерними зламами.
Характерными чертами переходной экономики России являются: Характерними рисами перехідної економіки Росії є:
Характерными морфологическими признаками фетопатий являются следующие: Характерними морфологічними ознаками фетопатій є такі:
реки короткие с характерными летними паводками. річки короткі з характерними літніми паводками.
Характерными признаками догоняющей модернизации экономики были: Характерними ознаками наздоганяючої модернізації економіки були:
Характерными почвами Нижней Месопотамии являются аллювиальные. Характерними ґрунтами Нижньої Месопотамії є алювіальні.
вершина последней покрыта характерными каменными пиками. вершина останньої покрита характерними кам'яними піками.
Наиболее характерными показателями бронхиальной астмы являются: Найбільш характерними ознаками бронхіальної астми є:
Характерными чертами политической элиты являются следующие: Характерними ознаками політичної еліти є такі:
Сбалансированная инфляция характерна для России. Збалансована інфляція характерна для Росії.
неопрятность, неряшливость, не характерная ранее; неохайність, неохайність, не характерні раніше;
Характерен спокойным поведением и молчанием. Характерний спокійною поведінкою і мовчанням.
Высокая концентрация кортизола характерна для: Зниження рівня кортизолу характерне для:
Характерно преобладание эмоционального над рациональным. Характерно переважання емоційного над раціональним.
Характерная черта её стихов - музыкальность. Характерною рисою її поезій є музичність.
Надводное положение становится не характерным. Надводне положення стає не характерним.
Губа принимает характерную форму туфельки. Губа приймає характерну форму туфельки.
Исполнительница характерных и комических ролей. Виконавець характерних та комічних ролей.
Район характерен хорошей транспортной доступностью. Ділянка характеризується доброю транспортною доступністю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!