Примеры употребления "формированию" в русском

<>
Услуги по формированию компании bvi послуги з формування компанії bvi
Коррекционно-педагогическая работа по формированию... Соціально-педагогічна діяльність по формуванню...
Ведётся работа по формированию электронного каталога. Проводить роботу по створення електронного каталогу.
нестандартный подход к формированию программ путешествий; нестандартний підхід щодо формування програм подорожей;
расходы по формированию основного стада. витрати на формування основного стада.
Реформа способствовала формированию двухпартийной системы. Реформа сприяла формуванню двопартійної системи.
Организует работу по формированию библиотечного актива. провести роботу щодо створення бібліотечного активу.
моделированию и формированию познавательных видов деятельности; моделювання і формування пізнавальних видів діяльності;
способствуют формированию хорошей, красивой осанки; сприяють формуванню гарної, красивої постави;
переход к многоканального формированию экономического регулирования; перехід до багатоканального формування економічного регулювання;
содействие формированию цивилизованного рынка биотехнологических продуктов; сприяння формуванню цивілізованого ринку біотехнологічних продуктів;
Способны к формированию толстых бактериальных матов. Здатні до формування товстих бактеріальних матів.
Небольшие овраги способствуют формированию сезонных потоков. Невеликі яри сприяють формуванню сезонних потоків.
десталинизация способствовала формированию оппозиционного движения шестидесятников десталінізація сприяла формування опозиційного руху шістдесятників
Они способствовали формированию историко-экономической науки. Вони сприяли формуванню історико-економічної науки.
Переговоры по формированию правительства были достаточно краткими. Переговори щодо формування уряду були досить короткими.
Параллельно формированию материков образовались океанические впадины. Паралельно формуванню материків утворилися океанічні западини.
моделированию и формированию познавательных видов деятельности [20]; моделювання і формування пізнавальних видів діяльності [20];
прозрачности сделок по формированию уставного капитала; прозорості трансакцій по формуванню статутного капіталу;
"Привлекательность Болградского района по формированию винных туров". "Привабливість Болградського району щодо формування винних турів".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!