Примеры употребления "ушли" в русском

<>
В итоге лайнеры ушли Orenair. У підсумку лайнери пішли Orenair.
Вы ушли из жизни, чтобы спасти жизнь. Він втік з міста, аби врятувати життя.
Неужели они безвозвратно ушли в прошлое? Чи вони назавжди відійшли в минуле?
Станислав и Роман ушли в Рязань. Станіслав і Роман втекли до Рязані.
Ушли в вечность гордой походкой, Пішли у вічність гордою ходою,
9 августа афганцы скрытно ушли. 9 серпня афганці скрито пішли.
Ушли страхи, панические атаки, раздражительность)) Пішли страхи, панічні атаки, дратівливість))
От нас ушли Велозу, Драгович. Від нас пішли Велозу, Драгович.
Чтоб грусть, пустота ушли безвозвратно! Щоб смуток, порожнеча пішли безповоротно!
Деньги ушли на долги Клюевых. Гроші пішли на борги Клюєвих.
наиболее высокооплачиваемые звёзды ушли к конкурентам. найбільш високооплачувані зірки пішли до конкурентів.
Ушли в далекую тундру северные олени. Пішли в далеку тундру північні олені.
Потом ушли те, кто помнил войну. Потім пішли ті, хто пам'ятав війну.
Распались империи, ушли на свободу колонии. Розпалися імперії, пішли на волю колонії.
Оба корабля ушли в сторону Люйшуня. Обидва кораблі пішли в сторону Люйшунь.
оба пакета ERT ушли со спутника обидва пакети ERT пішли з супутника
"Ушли по-доброму, с сохранением контактов. "Пішли по-доброму, з збереженням контактів.
Многие члены "Гидры" ушли в подполье. Багато членів "Гідри" пішли в підпілля.
Прочие ушли на строительство спортивных объектов. Решта пішли на будівництво спортивних об'єктів.
Соответственно, эти деньги куда-то ушли. Відповідно, ці гроші кудись пішли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!