Примеры употребления "учреждениями" в русском

<>
8 систем, созданных небанковскими учреждениями; 8 систем, створених небанківськими установами;
Постоянный контакт с лечебными учреждениями Постійний контакт з лікувальними закладами
справки, выданные архивными учреждениями Украины; довідки, видані архівними установами України;
хозяйствования, лечебными учреждениями и населением. господарювання, лікувальними закладами і населенням.
заведующими клубными учреждениями и библиотеками; завідуючими клубними установами та бібліотеками;
Осуществляя руководство синодальными учреждениями, Священный Синод: Здійснюючи керівництво Синодальним установами, Священний Синод:
Международные расчеты осуществляются крупными банковскими учреждениями. Міжнародні розрахунки здійснюються крупними банківськими установами.
В городах судебными учреждениями были магистраты; У містах судовими установами були магістрати;
документы, выданные заграничными дипломатическими учреждениями Украины; документи, видані закордонними дипломатичними установами України;
работа с государственными учреждениями (government relations); Робота з державними установами (government relations);
договоров с банковскими учреждениями, страховые полисы. договорів з банківськими установами, страхові поліси.
Поощряются контакты между музейными учреждениями и библиотеками. Заохочуватимуть контакти між музейними установами і бібліотеками.
4) документы, выданные архивными учреждениями, в частности: 4) документи, видані архівними установами, а саме:
Положения об учреждении мелкого кредита. Положення про установи малого кредиту.
лицензирует расчетные системы кредитных учреждений. ліцензування розрахункових систем кредитних установ.
© Киевское независимое судебно-экспертное учреждение © Київська незалежна судово-експертна установа
Побег из специализированного лечебного учреждения. Втеча із спеціалізованого лікувального закладу.
"незаконное помещение в психиатрическое учреждение: "Незаконне поміщення в психіатричний заклад:
Культурно-досуговый центр, клубные учреждения Культурно-дозвіллєвий центр, клубні заклади
Патриотическое воспитание в дошкольном учреждении. Військово-патріотичне виховання в навчальному закладі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!