Примеры употребления "уходят" в русском

<>
Если сайт неудобен, посетители уходят. Якщо сайт незручний, відвідувачі йдуть.
Бумажные билеты уходят в прошлое. Паперові квитки відходять у минуле.
Они уходят корнями в Библию. Вони сягають корінням у Біблію.
В бой уходят последние старики... У бій ідуть одні старики...
Тренды, которые приходят, бренды, которые уходят Тренди, що приходять, бренди, що уходять
А пароходы гудят и уходят... А пароплави гудуть і йдуть...
Финансовые пирамиды уходят в прошлое. Фінансові піраміди відходять у минуле.
школьного воспитания уходят своими корнями в семью ". шкільного виховання сягають своїм корінням у сім'ю ".
"Когда люди уходят, природа расцветает! "Коли люди йдуть, природа розквітає!
"Президенты и премьеры приходят и уходят. "Президенти і прем'єри приходять і відходять.
Приходят и уходят мысли, черти. Приходять і йдуть думки, риси.
Визы по сути отживают, они уходят. "Візи насправді відживають, вони відходять.
На фронт химики не уходят. На фронт хіміки не йдуть.
Книги, к сожалению, уходят постепенно в прошлое. Книги, на жаль, відходять поступово у минуле.
Их родословные уходят вглубь веков. Їх родоводи йдуть углиб століть.
Все, кроме герцога и Гольдмана, уходят. Всі, крім герцога і Гольдмана, йдуть.
Трагедийная лирика (сборники "Пророки уходят", 1956; Трагедійна лірика (збірки "Пророки йдуть", 1956;
Как страшно, когда уходят такие молодые. Жахливо, коли люди йдуть такими молодими.
Члены уходят к лейбористам, обсуждается самороспуск. Члени йдуть до лейбористам, обговорюється саморозпуск.
Они уходят, и является опечаленная Бертальда. Вони йдуть, і з'являється засмучена Бертальда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!