Примеры употребления "утверждал" в русском с переводом "стверджують"

<>
Ошибочно утверждают, что красные - трусы. Помилково стверджують, що червоні - боягузи.
Китайские же источники утверждают обратное. Китайські ж джерела стверджують зворотне.
Свидетели утверждают, что это ресторан "Ланселот". Свідки стверджують, що це ресторан "Ланселот".
Оппозиционные партии утверждают, что выборы сфальсифицировали. Опозиційні партії стверджують, що вибори сфальсифікували.
"Все и везде голодали", - утверждают они. "Всі і всюди голодували", - стверджують вони.
Также есть раненые, утверждают в Баку. Також є поранені, стверджують в Баку.
Геологи утверждают, что данный вулкан - уникальный. Геологи стверджують, що цей вулкан - унікальний.
"В гневе рассеивается пар", - утверждают финны. "У гніві розсіюється пара", - стверджують фіни.
Полиция утверждает, что все убитые были бандитами. Військові стверджують, що всі вбиті були бойовиками.
Ученые утверждают, что видео-игры улучшают зрение Вчені стверджують, що відео-ігри покращують зір
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!