Примеры употребления "устранило" в русском

<>
устранило возможности для коррупционных проявлений; усунуло можливості для корупційних проявів;
"Это устранило риск огромной депрессии. "Це усунуло ризик величезної депресії.
? Устранить недопустимое радиальное усилие полости Усунути неприпустиме радіальне зусилля порожнини
Выявленные нарушения антикоррупционного законодательства устранены. Порушення вимог антикорупційного законодавства усунуто.
Новый PHP: устранено более 120 ошибок Новий PHP: усунено більше 120 помилок
Теперь "пробел" в законодательстве устранили. Тепер "прогалину" у законодавстві усунули.
Также были устранены заводские дефекты пайки. Також були усунені заводські дефекти пайки.
Очевидно, это можно сделать, устранив конкурента. Очевидно, це можна зробити, усунувши конкурента.
Освежите ремонт, устраните неисправности сантехники. Освіжіть ремонт, усуньте несправності сантехніки.
Только через час ошибка была устранена. Але протягом години помилку було виправлено.
Позже разница в ценах будет устранена. Пізніше різниця в цінах буде усунена.
Позже эта ошибка была устранена. Пізніше ця помилка була виправлена.
Тракторостроителей будет устранено до конца дня. Тракторобудівників буде усунуте до кінця дня.
Обычные неполадки, которые были успешно устранены. Повторні проблеми, які були успішно вирішені.
"Все нарушения устранены полностью", - сказала представительница ведомства. "Мають бути усунуті всі порушення", - сказав представник...
Статья 313 ГК теперь устранила отмеченный недостаток. Стаття 313 ЦК тепер усунула зазначений недолік.
Он устранит запах за 10 часов. Він усуне запах за 10 годин.
Поэтому так хочется устранить эту несправедливость. Тому так хочеться ліквідувати цю несправедливість.
Устранить источники огня и искр. Усунути джерела вогню та іскор.
Выявлены финансовые нарушения частично устранены. Виявлені фінансові порушення частково усунуто.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!