Примеры употребления "управляя" в русском с переводом "керує"

<>
И управляет ритмом всех Планет. І керує ритмом всіх Планет.
Президент управляет страной, издавая декреты. Президент керує країною, видаючи декрети.
Наводкой управляет сложный вычислительный комплекс. Наведенням керує складний обчислювальний комплекс.
учитель лишь управляет учебной деятельностью. учитель лише керує навчальною діяльністю.
По Абдулхамиду, красота управляет Вселенной. За Абдулгамідом, краса керує Всесвітом.
Он управляет всеми существами и вездесущ. Він керує всіма істотами і всюдисущий.
Он также управляет боксерским залом "Элтем". Він також керує боксерським залом "Елтем".
Он управляет миром с помощью майи. Він керує світом за допомогою Майї.
Управляет ареной компания Anschutz Entertainment Group. Керує ареною компанія Anschutz Entertainment Group.
Ju-выражение показывает то, что управляет. Ju-вираз показує те, що керує.
CRM система управляет взаимоотношениями с клиентами. CRM система керує відносинами з клієнтами.
Так, ретикулярная формация управляет начальным этапом сна. При цьому початковим етапом сну керує ретикулярна формація.
кто управляет хартлендом, тот командует Мировым островом; • хто керує хартлендом, керує Світовим островом;
управляет официальными валютными резервами государств-членов Союза. керує офіційними валютними резервами держав-членів Союзу.
Рычаг регулировки одновременно управляет всей высотой скашивания. Важіль регулювання одночасно керує всією висотою скошування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!