Примеры употребления "управлял" в русском

<>
В 1895 - 1900 управлял магазином. У 1895 - 1900 керував магазином.
Скутером управлял 16-летний подросток. Скутером керувала 16-річна дівчина.
Управлял поселением надзиратель из офицеров флота. Управляв поселенням наглядач з офіцерів флоту.
Затем управлял Смоленском, позже - Черниговом. Потім правив Смоленськом, пізніше - Черніговом.
Автомобилем "Mercedes-Benz 300" управлял 27-летний житель Любомля. Автомобілем "Mercedes-Benz 300" кермував 27-річний житель Любомля.
В течение 18 лет управлял Патриаршим кабинетом. Протягом 18 років був управляючим Патріаршим кабінетом.
Английскими силами управлял адмирал Дж. Англійськими силами керував адмірал Дж.
Реально Гоминьдан управлял только пятью провинциями. Реально Гоміндан управляв лише п'ятьма провінціями.
Управлял Киевской митрополией до 1480 года. Правив Київською митрополією до 1480 року.
Следовательно, Акен управлял всем Дуатом. Отже, Акен керував усім Дуатом.
Святитель Тарасий 22 года мудро управлял Церковью. Святитель Тарасій мудро управляв Церквою 22 роки.
Сам Новиков надежно управлял лодкой. Сам Новіков надійно керував човном.
Также в 1975 - 1977 годах управлял Сольсонским епископством. Також у 1975 - 1977 він управляв Сулсонським єпископством.
Грузовиком управлял 35-летний мужчина. Вантажівкою керував 35-річний чоловік.
Управлял самолётом пилот Карл Баур. Керував літаком пілот Карл Баур.
Ли Аршамбо управлял роботом-манипулятором. Чи Аршамбо керував роботом-маніпулятором.
Также управлял сетями Core и Transmission. Також керував мережами Core і Transmission.
брат его Прокофий управлял земским приказом. брат його Прокіп керував земським наказом.
С 1924 г. управлял Нижегородской епархией. З 1924 р. керував Нижегородської єпархії.
Впоследствии он управлял имениями князя Голицына. Згодом він керував маєтками князя Голіцина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!