Примеры употребления "керувала" в украинском

<>
Керувала канцелярією головного штабу AL. Руководила канцелярией главного штаба AL.
Скутером керувала 16-річна дівчина. Скутером управлял 16-летний подросток.
злочину або керувала його вчиненням. преступления или руководило его совершением.
Однак фактично островом керувала Австралія. Однако фактически островом управляла Австралия.
Виступом керувала організована група робітників. Выступлением руководила организованная группа рабочих.
Авіакомпанія, яка фізично керувала вашим рейсом. Авиакомпания, которая физически управляла вашим рейсом.
Організувала і керувала основними промисловими спілками. Организовала и руководила основными промышленными союзами.
Вона керувала санітарною машиною і вантажівкою. Она управляла санитарной машиной и грузовиком.
Керувала змовниками улюблена наложниця Чжу Хоуцуна. Руководила заговорщиками любимая наложница Чжу Хоуцуна.
Самим гаремом фактично керувала валіде-султан. Самим гаремом фактически управляла валиде-султан.
Керувала республіканської школою передового досвіду доярок. Руководила республиканской школой передового опыта доярок.
Автомобілем Mercedes керувала 35-річна жінка. Автомобилем Mercedes управляла 35-летняя женщина.
Доктор Мазар, яка керувала розкопками, заявила: Доктор Мазар, которая руководила раскопками, заявила:
Вона і надалі керувала найбагатшою країною світу. Она по-прежнему управляла богатейшей страной в мире.
Також керувала Жіночою лігою косовських албанців. Также руководила Женской лигой косовских албанцев.
Кастова система керувала і сімейним життям індусів. Кастовая система управляла и домашней жизнью индусов.
Мною завжди керувала одна тільки інтуїція. Мной всегда руководила одна только интуиция.
Керувала програмою "Агада" в Інституті юдаїки. Руководила программой "Агада" в Институте иудаики.
"Була партія, яка керувала каральними органами. "Была партия, которая руководила карательными органами.
Вела педагогічну діяльність, керувала балетною школою. Вела педагогическую деятельность, руководила балетной школой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!