Примеры употребления "уметь" в русском

<>
Булгаков хотел уметь спасать людей. Булгаков хотів вміти рятувати людей.
Руководитель должен уметь правильно интерпретировать ситуацию. менеджер повинен уміти правильно інтерпретувати ситуацію.
уметь юридически правильно квалифицировать факты и обстоятельства; здатний юридично правильно кваліфікувати факти й обставини;
уметь видеть готовый продукт целиком; вміння бачити готовий продукт цілком;
Уметь отделять основную информацию от второстепенной. Уміння відрізняти головну інформацію від другорядної.
Уметь показывать их на карте. Вміти показати їх на карті.
Автор и разработчик образовательной платформы "Уметь". Автор і розробник освітньої платформи "Уміти".
уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения; · вміти користуватись первинними засобами пожежогасіння;
Уметь правильно отдыхать - высшая ступень цивилизованности Уміти правильно відпочивати - вищий щабель цивілізованості
Уметь организовать процесс патопсихологического обследования; вміти організувати процес патопсихологічного обстеження;
уметь работать с брифом на создание сайта; уміти працювати з брифом на сворення сайту;
Уметь ее накапливать и ощущать. Вміти її накопичувати і відчувати.
1.1.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения. 1.9.5 Уміти користуватися первинними засобами пожежогасіння.
Разговаривать с дамами тоже нужно уметь! Розмовляти з дамами теж треба вміти!
руководитель должен уметь правильно интерпретировать ситуацию. Керівник повинен вміти правильно інтерпретувати ситуацію.
Уметь: объяснять смысл и сущность догмата. Вміти: пояснити зміст і сутність догмату.
уметь делать устные и письменные переводы; вміти робити усні та письмові переклади;
Просто надо уметь их удачно трактовать. Просто треба вміти їх вдало трактувати.
уметь составлять отчет о своем путешествии. вміти складати звіт про свою подорож.
знать и уметь пользоваться топографической картой; знати і вміти користуватися топографічною картою;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!