Примеры употребления "умереть" в русском

<>
Что уж барону время умереть. Що вже барону час померти.
Не бойся умереть в пути... Не бійся вмерти в дорозі...
Мы должны победить или умереть. Ми хочемо перемогти чи загинути?
Тупые способы умереть 2: Игры Тупі способи померти 2: Ігри
Саакашвили пообещал умереть за Украину Саакашвілі пообіцяв вмерти за Україну
Больные могут умереть от паралича дыхания. Хворий може загинути внаслідок паралічу дихання.
Жить намного сложнее, чем умереть. Набагато важче жити, ніж померти.
Глава "Укрэнерго": ПСО должно умереть Глава "Укренерго": ПСО має вмерти
Я подданным рожден и умереть Я підданим народжений і померти
Еще надеясь жить, готовясь умереть, Ще сподіваючись жити, готуючись померти,
Финансовая система Украины: умереть или трансформироваться? Фінансова система України: померти чи трансформуватися?
подняться в горы, умереть от жажды; піднятися в гори, померти від спраги;
Это означает, что Сенцову позволят умереть? Це означає, що Сенцову дозволять померти?
"Вероника решает умереть", 1998, рус.пер. "Вероніка вирішує померти", 1998, рос.пер.
Слишком стар, чтобы умереть молодым (2019) Занадто старий, щоб померти молодим (2019)
80L умереть палеты машины голову в Иорданию 80L померти палети машини голову в Йорданію
Д. Богданов), "Умереть в России" (1992, реж. Д. Богданов), "Померти в Росії" (1992, реж.
Арбитражный договор Латиноамериканский инвестиционный, M. умереть (2008) Арбітражний договір Латиноамериканський інвестиційний, M. померти (2008)
Gilleonan) - умер после 1495 года. Gilleonan) - помер після 1495 року.
В Одессе умер взрослый человек. В Одесі померла доросла людина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!