Примеры употребления "уезжающих" в русском

<>
Клои садится в такси и уезжает. Клоі сідає в таксі і їде.
Необходимость уезжать во Францию отпала. Потрeба їхати до Франції відпала.
Люди либо умирают, либо уезжают. Люди або вмирають, або їдуть.
В этом же году уезжает в Эстонию. У цьому ж році їде до Естонії.
Оскорбленный Хидэтора уезжает в поля. Ображений Хідетора від'їжджає в поля.
Актёры, оставаясь безработными, уезжали домой. Актори, залишаючись безробітними, їхали додому.
Делать нечего - невежливо прощаемся и уезжаем... Робити нічого - неввічливо прощаємося і їдемо...
В 1816 году Байрон уезжает из Англии. У 1816 р. Байрон назавжди покидає Англію.
Очень много специалистов уезжает за рубеж. Велика кількість спеціалістів виїжджають за кордон.
В 1508 году художник уезжает в Рим. У 1511 році художник переїздить до Риму.
Я его просила: Сын не уезжай! Я його просила: Сину не їдь!
Бегите, уезжайте не позже завтрашнего вечера! Біжіть, їдьте не пізніше завтрашнього вечора!
На несколько лет уезжал в Катар. На декілька років виїжджав у Катар.
Военные и беженцы уезжали в неизвестность. Військові та біженці виїжджали в невідомість.
Семья Тадзио собирается уезжать из отеля. Сім'я Тадзіо збирається від'їжджати з готелю.
Однако большинство людей уезжать категорически отказалось. Однак більшість людей виїжджати категорично відмовилася.
Автобусы с ними уезжают с проспекта Мира. Автобуси з ними від'їжджають з проспекту Мира.
Зачем люди уезжают из родной страны? Чому люди тікають з власної країни?
Беженцы-фольксдойче, уезжающие из Чехии. Біженці-фольксдойче, виїжджаючі з Чехії.
Она садится в машину и уезжает. Вона сідає в машину і їде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!