Примеры употребления "удовлетворит" в русском

<>
Ассортимент материалов удовлетворит любой вкус. Асортимент матеріалів задовольнить будь-який смак.
Компания удовлетворит желания самых требовательных покупателей. Нині компанія задовольняє потреби найвимогливіших покупців.
Удовлетворит ли вас приобретение Green Spa? Чи задовольнить вас придбання Green Spa?
Отдых в Украине удовлетворит вкус любого. Відпочинок в Україні задовольнить смак будь-кого.
Удовлетворит ли вас покупка Chocolate Slim? Чи задовольнить Вас купівля Chocolate Slim?
Ассортимент Ашан удовлетворит потребности любого клиента. Асортимент АШАН задовольнить потреби будь-якого клієнта.
А наше меню удовлетворит любого гурмана. А наше меню задовольнить будь-якого гурмана.
Такой ответ вас вряд ли удовлетворит. Така відповідь вас навряд чи задовольнить.
Разнообразие меню удовлетворит потребности любого гостя Різноманітність меню задовольнить потреби будь-якого гостя
В каком случае суд удовлетворит иск? В якому випадку суд задовольнить заяву?
Его доступность явно удовлетворит молодых родителей. Його доступність явно задовольнить молодих батьків.
Универсальный пакет, который удовлетворит любые потребности Універсальний пакет, що задовольнить будь-які потреби
А развитая инфраструктура района удовлетворит любые запросы. А розвинута інфраструктура навколо задовольнить будь-які потреби.
Удовлетворит ли приобретение Chocolate Slim ваши потребности? Чи придбання Chocolate Slim задовольнить ваші потреби?
Рвение, чтобы удовлетворить потребности других Завзяття, щоб задовольнити потреби інших
Иск контролирующего органа был удовлетворен. Заяву контролюючого органу було задоволено.
Почему большинство потребителей удовлетворены Wartrol: Чому більшість споживачів задоволені Wartrol:
Я удовлетворен призывниками ", - подчеркнул Коваль. Я задоволений призовниками ", - наголосив Коваль.
СБ ООН сразу удовлетворил эту просьбу. РБ ООН відразу задовольнив це прохання.
Апелляцию не удовлетворили ", - сказал защитник. Апеляцію не задовольнили ", - сказав захисник.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!