Примеры употребления "удерживает" в русском

<>
Плёнка удерживает в стержне влагу. Плівка утримує в стрижні вологу.
Лидерство в группе Е удерживает "Лион" У групі Е лідерство зберігає "Ліон"
"Надра Украины" удерживает уровень безубыточной деятельности "Надра України" втримує рівень беззбиткової діяльності
Второй Mg2 + удерживает пирофосфат НТФ. Другий Mg2 + утримує пірофосфат НТФ.
Поверхность энергетический барьер удерживает электроны в приемнике. Поверхневий енергетичний бар'єр зберігає електрони в приймачі.
Стенку удерживает и центрирует хвостовик. Стінку утримує і центрує хвостовик.
Последний удерживает в руке небольшой лабарум. Останній утримує в руці невеликий лабарум.
Анжелина удерживает позиции лидера уже давно. Анжеліна утримує позиції лідера вже давно.
Украина заявляет, что Россия удерживает 71 политзаключенного. Україна заявляє, що Росія утримує 71 політв'язня.
Канал удерживает лидерские позиции с начала года. Канал утримує лідерські позиції від початку року.
Хелен пытается удерживать вторую дверь. Хелен намагається утримувати другі двері.
очищают воды, удерживают загрязняющие вещества; очищують води, утримують забруднюючі речовини;
Они захватили и удерживали крепость Эстергом. Вони захопили і утримували фортецю Естергом.
Удерживаем лидирующие позиции и на досуге. Утримуємо лідерські позиції і на дозвіллі.
Восемнадцать суток удерживал батальон занимаемый рубеж. Вісімнадцять діб утримував батальйон зайнятий рубіж.
Община удерживала врача и фельдшера. Община утримувала лікаря і фельдшера.
б) 1010202 Подоходный налог, удерживаемый налоговыми органами. б) 1010202 Прибутковий податок, утримуваний податковими органами.
Удерживайте Shift и щелкните по нему. Утримуйте Shift і клацніть по ньому.
удерживая энергию, которая позволяет преобразованию утримуючи енергію, що дозволяє перетворення
Нажмите и удерживайте клавишу Alt. Натиснути і утримати клавішу ALT.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!