Примеры употребления "удачи" в русском с переводом "удача"

<>
Если петух отзывался - удача ждёт. Якщо півень відгукувався - удача чекає.
Однако удача неожиданно покинула его. Однак удача несподівано покинула його.
Это дело - безусловная удача КГБ. Це справа - безумовна удача КДБ.
Но удача не длится вечно. Але удача не триває вічно.
Удача сопутствует дерзким (2004) торрент Удача супроводжує зухвалим (2004) торрент
несчастливая ци - удача будет значительно колебаться; Нещаслива ци - удача буде значно коливатися;
Сначала удача была на стороне англичан. Спочатку удача була на боці англійців.
Удача сопутствует дерзким (2004) торрентДругие стратегии Удача супроводжує зухвалим (2004) торрентінші стратегії
Госпожа удача снова и гораздо дальше Пані удача знову і набагато далі
Удача улыбнулась ребятам в 2017 году. Удача посміхнулася хлопцям в 2017 році.
Но дальше удача отвернулась от футболиста. Але тут удача відвернулася від футболіста.
С этого времени удача покидает его. З цього часу удача залишає його.
Удача сопутствует дерзким (2004) торрент - Cossacks Portal Удача супроводжує зухвалим (2004) торрент - Cossacks Portal
Удача сопутствует тем, кто не боится рисковать. Удача любить тих, хто не боїться ризикувати.
Поначалу 10-й флотилии не сопутствовала удача. Спочатку 10-у флотилію не супроводжувала удача.
Наверное вовремя прочитанная книга- это огромная удача. А вчасно прочитана книга - величезна удача.
К счастью, удача была на моей стороне ". На щастя, удача була на моїй стороні ".
В 2009 году вышла драма "Удача винодела".. У 2009 році вийшла драма "Удача винороба".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!