Примеры употребления "удачей" в русском

<>
"Фильм понравился, считаю его удачей режиссера. "Фільм сподобався, вважаю його удачею режисера.
Гевьон ассоциируется с землеводством, девственностью и удачей. Гевйон асоціюється з землеробством, цнотливістю та успіхом.
Несомненной творческой удачей стал фильм "Бег" (1970). Безперечною творчою удачею став фільм "Біг" (1970).
Удачи вам, и счастливой стрельбы! Удачі вам, і щасливої стрільби!
Если петух отзывался - удача ждёт. Якщо півень відгукувався - удача чекає.
Искренне желаем всем кандидатам удачи! Щиро бажаємо усім кандидатам успіху!
Его эмблема принесет вам удачу ". Його емблема принесе вам удачу ".
Удачи вам в новых проектах. Успіхів Вам у нових проектах.
"Вовремя прочитанная книга - огромная удача. "Вчасно прочитана книга - величезний успіх.
Удачи Вам выполнении своих миссий! Удачи Вам виконанні своїх місій!
Удачи вам, друзья и коллеги! Щастя вам, колеги та друзі!
????) - богиня удачи в греческой мифологии. Τύχη) - богиня вдачі у грецькій міфології.
Пусть везде вас сопровождает удача! Нехай всюди Вас супроводжує вдача!
"Людям, решившим действовать, обыкновенно бывают удачи; Людям, що вирішили діяти, зазвичай, щастить;
Но закрепить удачи Франции не удалось. Однак закріпити успіхи Франції не вдалося.
Соответственно, должен приносить удачу, но по факту чаще доставляет проблемы. За повір'ям, повинен приносити вдачу, але насправді завдає більше клопоту.
Желаю им удачи ", - сообщил Бубка. Бажаю їм удачі ", - написав Бубка.
Однако удача неожиданно покинула его. Однак удача несподівано покинула його.
Желаем Вам удачи в игре! Бажаємо Вам успіху в грі!
Считается, что это приносит удачу новорожденному; Вважається, що це приносить удачу новонародженому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!