Примеры употребления "удалял" в русском

<>
Лучше чтобы клеща удалял специалист Краще щоб кліща видаляв фахівець
Удаляет неприятные запахи и вкусы. Видаляє неприємні запахи і смаки.
Отцветшие цветоносы удалять не следует. Відцвілі квітконоси видаляти не слід.
Излишки клея удаляем резиновым шпателем. Надлишки клею видаляємо гумовим шпателем.
Остатки клея удаляют поролоновой губкой. Залишки клею видаляють поролоновою губкою.
Можно ли удалять клеща самостоятельно? Чи можна видалити кліща самостійно?
Во время нарезки удаляйте косточки. Під час нарізки видаляйте кісточки.
Эффективно удаляет сложные и застарелые загрязнения Ефективно усуває складні та застарілі забруднення
удалять столбцы из таблицы атрибутов слоя. Видалення стовпців із таблиці атрибутів шару.
Деликатно очищает, удаляя все типы загрязнений. Делікатно очищає, видаляючи всі типи забруднень.
Имбирь - снимает тошноту, удаляет токсины. імбир - знімає нудоту, видаляє токсини.
удалять анонимные комментарии и сообщения. видаляти анонімні коментарі та повідомлення.
1 Удаляем все сообщения сразу 1 Видаляємо всі повідомлення відразу
При необходимости излишки герметика удаляют При необхідності надлишки герметика видаляють
Backspace - Удаляет символ слева от курсора. Backspace - видалити символ зліва від курсору.
Удаляйте пятна сразу после их образования Видаляйте плями відразу після їх утворення
Такой фильтр для воды удаляет: Такий фільтр для води видаляє:
Она помогает удалять нежелательные приложения. Вона допомагає видаляти небажані програми.
Мы не удаляем JS API. Ми не видаляємо JS API.
Сливают краску, аккуратно удаляют фильтровальную бумагу. Зливають фарбу, акуратно видаляють фільтрувальний папір.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!