Примеры употребления "уволили" в русском с переводом "звільнив"

<>
КМУ уволил вице-президента "Энергоатома" КМУ звільнив віце-президента "Енергоатому"
Хоккейный ЦСКА уволил главного тренера Хокейний ЦСКА звільнив головного тренера
Артемий Лебедев уволил 50 сотрудников Артемій Лебедєв звільнив 50 співробітників
В апреле "Ак Барс" уволил Крикунова. У квітні "Ак Барс" звільнив Крикунова.
Президент клуба, Алкид Бейкер, уволил Дондиньо. Президент клубу, Алкід Бейкер, звільнив Дондінью.
Петр Порошенко неожиданно уволил высокопоставленного чиновника. Петро Порошенко несподівано звільнив високопоставленого чиновника.
Правительство уволило руководителя Госгеонедр Олега Кирилюка Уряд звільнив керівника Держгеонадр Олега Кирилюка
4 марта Порошенко уволил Гладковского из СНБО. 4 березня Порошенко звільнив Гладковського з РНБО.
Саакашвили уволил за плохую работу 21 чиновника Саакашвілі звільнив за погану роботу 21 чиновника
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!