Примеры употребления "увеличивалась" в русском

<>
Для иногородних увеличивалась посажённая плата. Для іногородніх збільшувалася посаджена плата.
Почти не увеличивалась производительность труда. Майже не збільшувалася продуктивність праці.
Однако численность населения медленно, но увеличивалась. Однак чисельність населення повільно, але збільшувалася.
Её исследованная глубина несколько раз увеличивалась. Її досліджена глибина кілька разів збільшувалася.
Толщина коры увеличивалась, образовались выступы материков. Товщина кори збільшувалася, утворилися виступи материків.
Заработная плата увеличивалась медленнее, чем стоимость жизни. Заробітна плата збільшувалася повільніше, аніж вартість життя.
Форм-фактор не менялся, увеличивалась плотность записи. Форм-фактор не змінювався, збільшувалася щільність запису.
Урожайность средняя, увеличивается с возрастом. Урожайність середня, збільшується з віком.
Количество всевозможных годовщин быстро увеличивалось. Кількість усіляких річниць швидко збільшувалася.
Сила и частота сердцебиения увеличиваются. Сила і частота серцебиття збільшуються.
увеличивается энергия прорастания до 17%; зростає енергія проростання до 17%;
Валовой продукт увеличивался медленными темпами. Валовий продукт збільшувався повільнішими темпами.
Храп может увеличивается с возрастом. Хропіння може збільшуватися з віком.
При созревании яйцеклетки температура увеличивается. При дозріванні яйцеклітини температура підвищується.
Увеличивалось торгово-промышленное население России. Збільшувалося торгово-промислове населення Росії.
Среднемесячная заработная плата постепенно увеличивается. Середньомісячна заробітна плата поступово збільшувалась.
Имущество бунтовщиков конфисковывалось, увеличивались налоги. Майно бунтівників конфісковувалося, збільшувалися податки.
Площадь пожаров в Сибири продолжает увеличиваться. Площа пожеж у Сибіру продовжує зростати.
Увеличивалось количество обсерваторий в Европе. Збільшилася кількість обсерваторій у Європі.
В городе увеличивалось число безработных. У місті зростала кількість безробітних.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!