Примеры употребления "уважении" в русском

<>
Не говоря уже об уважении и добрососедстве. Не кажучи вже про повагу й добросусідство.
Отношения между супругами строятся на взаимном уважении. Стосунки між військовослужбовцями грунтуються на взаємній повазі.
"При всем уважении к российскому народу... "При всій повазі до російського народу..
С уважение и внимание, Fanibu. З повагою і увагою, Fanibu.
Подобные результаты, согласитесь, внушают уважение. Подібні результати, погодьтеся, викликають повагу.
Лишь из уважения к соседям? Виключно з поваги до сусідів.
Уважение российских хакеров и мошенников! Повага російських хакерів і шахраїв!
Глубокое уважение и благодарность ветеранам! Глибока шана і подяка ветеранам!
Отмечалось, что это противоречит уважению "... Зазначалося, що це суперечить повазі "...
уважение права ребенка быть самим собой; поважати права людини бути самою собою;
внимание и уважение к каждому сотруднику. увага та пошана до кожного співробітника.
Принцип всеобщего уважения прав человека; Принцип загальної пошани прав людини;
Он не чувствовал вашего уважения Він не відчував вашої шани
С уважением, Торговая Группа "ВБА"! З повагою, Торгова Група "ВБА"!
Детству следует оказывать величайшее уважение. Дитинству слід надавати найбільшу повагу.
Трилистник - символ спокойствия и уважения. Трилисник - символ спокою та поваги.
Уважение к сопернику основе каратэ Повага до суперника основі карате
Благодарность и уважение нашим правохранителям! Вдячність і шана нашим захисникам!
Учащиеся учатся взаимному доверию и уважению. Учні вчаться взаємній довірі і повазі.
С уважением туристы из Риги. З повагою туристи з Риги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!