Примеры употребления "уважение" в русском

<>
С уважение и внимание, Fanibu. З повагою і увагою, Fanibu.
Подобные результаты, согласитесь, внушают уважение. Подібні результати, погодьтеся, викликають повагу.
Уважение российских хакеров и мошенников! Повага російських хакерів і шахраїв!
Глубокое уважение и благодарность ветеранам! Глибока шана і подяка ветеранам!
уважение права ребенка быть самим собой; поважати права людини бути самою собою;
внимание и уважение к каждому сотруднику. увага та пошана до кожного співробітника.
Проявляйте уважение к коллегам и начальству. Користується повагою в колег і начальства.
Детству следует оказывать величайшее уважение. Дитинству слід надавати найбільшу повагу.
Уважение к сопернику основе каратэ Повага до суперника основі карате
Благодарность и уважение нашим правохранителям! Вдячність і шана нашим захисникам!
Работа Юлии Светличной вызывает уважение. Робота Юлії Світличної викликає повагу.
Уважение к учителю и ученику. Повага до вчителя і учня.
Это - уважение и память нашим предшественникам. Це - шана і пам'ять нашим попередникам.
Воспитывайте уважение к своему времени. Виховувати повагу до свого часу.
Религиозная терпимость, уважение и принятие Релігійна толерантність, повага та прийняття
Внушает уважение и масса айсберга. Викликає повагу і маса айсберга.
уважение к собеседникам и самоуважение; повага до співрозмовників і самоповага;
воспитывать уважение к символике государства; виховувати повагу до державної символіки;
Наша безмерная признательность и уважение! Наша безмежна вдячність і повага!
Но поступок, согласитесь, вызывает уважение. А це, погодьтеся, викликає повагу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!