Примеры употребления "убежал" в русском

<>
Увидев, что натворил, злоумышленник убежал. Усвідомлюючи, що накоїв, зловмисник втік.
Впоследствии выяснилось, почему он убежал. Згодом з'ясувалося, чому він утік.
И он убежал, отец игумен? І він втік, батько ігумен?
Гиреев испугался состояния Татарского и убежал. Гіреєв злякався стану Татарського й утік.
Получив сотовый телефон, злоумышленник убежал. Щойно взявши телефона, зловмисник втік.
Злоумышленник выпрыгнул в окно и убежал. Зловмисник вистрибнув у вікно і втік.
Они звали его, но он убежал. Вони кликали його, але він втік.
Второй злоумышленник убежал ", - сообщили в милиции. Другий зловмисник втік ", - повідомили в міліції.
Луи-Жозеф Папино убежал в Соединенные Штаты. Луї-Жозеф Папіно втік до Сполучених Штатів.
К счастью, девочке удалось убежать. На щастя, дівчинці вдалося втекти.
От судьбы ведь не убежишь. Тож від долі не втечеш.
Я от себя не убегу ". Я від себе не втечу ".
Пожилая женщина взяла деньги и убежала. Літня жінка взяла гроші і втекла.
Все паруса убежали в море, Всі вітрила втекли в море,
Недобитые фашисты убежали в Радехов. Недобиті фашисти повтікали в Радехів.
Она делает несколько безуспешных попыток убежать. Вона робить кілька безуспішних спроб утекти.
Из большинства сражений можно убежать. З більшості битв можна втекти.
От самого себя никуда не убежишь. А від себе нікуди не втечеш.
Можно ли убежать от судьбы? Чи можна втекти від долі?
А от своих следов куда убежишь. А від своїх слідів куди втечеш.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!