Примеры употребления "требуют" в русском

<>
2. нововведения требуют концептуальности и восприимчивости. Інноваційна політика вимагає концептуальності і сприйнятливості.
Строительство или реконструкция корпуса гостиницы требуют больших вложений. Будівництво і реконструкція будівлі готелю потребує крупних інвестицій.
Аудиосистемы часто требуют сложной настройки. Аудіосистеми часто вимагають складного налаштування.
Протестующие у здания Генпрокуратуры требуют отставки генпрокурора. Біля будівлі Генеральної прокуратури вимагали відставки генпрокурора.
Но они требуют комплексной проработки. Але вони потребують комплексного опрацювання.
В Португалии украинцы требуют наказать футболиста "Браги" Українська діаспора Португалії вимагає покарати футболіста "Браги"
Оставшиеся три требуют дополнительных определений. Решта три вимагають додаткових визначень.
Стены тоже требуют дополнительного утепления. Тому стіни потребують додаткового утеплення.
Индивидуальные дозиметры требуют бережного отношения. Індивідуальні дозиметри вимагають дбайливого відношення.
Все они требуют срочной реставрации. Всі вони потребують термінової реставрації.
Локоны требуют более тщательного ухода. Локони вимагають більш ретельного догляду.
"Больные луганских больниц требуют уколов. "Хворі луганських лікарень потребують уколів.
Матовые поверхности требуют особого ухода. Матові поверхні вимагають особливого догляду.
Другие региональные аэропорты требуют модернизации. Інші регіональні летовища потребують модернізації.
Вывода войск требуют и коммунисты. Виводу військ вимагають і комуністи.
Тяжелые травмы требуют переливания крови. Важкі травми потребують переливання крові.
Под Радой активисты требуют люстрации. Під ВР мітингувальники вимагають люстрації.
Финансы Furlab KFT - требуют особого взгляда. Фінанси Furlab KFT - потребують особливого погляду.
Ленинские формулировки требуют дополнительного комментария. Ленінські формулювання вимагають додаткового коментаря.
Аттестаты международного образца не требуют подтверждения. Атестати міжнародного зразку не потребують підтвердження.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!