Примеры употребления "течением" в русском с переводом "перебіг"

<>
Течение гипотиреоза часто осложняется ожирением. Перебіг гіпотиреозу часто ускладнюється ожирінням.
ИБС, гипертоническая болезнь, тяжелое течение ІХС, гіпертонічна хвороба, важкий перебіг
Течение заболевания бурное, быстро прогрессирующее. Перебіг захворювання бурхливий, швидко прогресуюче.
Тяжелое течение отита внешнего уха. Тяжкий перебіг отиту зовнішнього вуха.
Установленный диагноз: "Ботулизм, тяжелое течение". Встановлений діагноз: "Ботулізм, важкий перебіг".
Течение болезни бывает скрытым, острым, хроническим. Перебіг хвороби буває прихованим, гострим, хронічним.
Диагноз: Менингоэнцефалит, прогрессирующее течение, тяжёлая форма Діагноз: Менінгоенцефаліт, прогресуючий перебіг, тяжка форма
гейзеры, фонтаны, системы гидромассажа, искусственное течение; гейзери, фонтани, системи гідромасажу, штучний перебіг;
Выполнение обертывания способно усугубить течение патология. Виконання обгортання здатне погіршити перебіг патологія.
туберкулез, острое течение болезней органов дыхания; туберкульоз, гострий перебіг хвороб органів дихання;
Влияние гельминтозов на течение вирусных гепатитов. Вплив гельмінтозів на перебіг вірусних гепатитів.
непрерывное течение с периодическим усилением симптоматики. Безперервний перебіг з періодичним посиленням симптоматики.
Одновременно зарождалось и либерально-буржуазное течение. Одночасно зароджувалося і ліберально-буржуазне перебіг.
уведомлять генетических родителей о течении беременности; повідомляти генетичних батьків про перебіг вагітності;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!