Примеры употребления "телеведущим" в русском

<>
В 2009 году стал телеведущим. У 2005 році став телеведучим.
Является популярным американским актером и телеведущим. Є популярним американським актором і телеведучим.
Работал телеведущим, снялся в десятках фильмов. Працював телеведучим, знявся в десятках фільмів.
Жена - украинская телеведущая Маричка Падалко. Дружина - українська телеведуча Марічка Падалко.
Певец, артист эстрадного искусства, телеведущий. Співак, артист естрадного мистецтва, телеведучий.
Маус определится насчет работы телеведущего. Рот визначиться щодо роботи телеведучого.
Видео веселого спора двух телеведущих: Відео веселої суперечки двох телеведучих:
рассказал музыкант телеведущей Кате Осадчей. розповів музикант телеведучій Каті Осадчій.
Светские львицы, публичные личности, телеведущие, политики Світські левиці, публічні особистості, телеведучі, політики
Позже продолжила карьеру в качестве телеведущей. Пізніше продовжила кар'єру у ролі телеведучої.
Женат на украинской телеведущей Маричке Падалко. Одружений з українською телеведучою Марічкою Падалко.
Лауреат международных конкурсов, певец, телеведущий. Лауреат Міжнародних конкурсів, співак та ведучий.
Роджер Эберт, американский кинокритик и телеведущий. Роджер Еберт, американський кінокритик і сценарист.
Украинская писательница, адвокат, правозащитник, телеведущая. Українська письменниця, адвокат, правозахисник, телеведуча.
Сергей Файфура - телеведущий, режиссер, певец. Сергій Файфура - телеведучий, режисер, співак.
Николь Кидман появится в сиквеле "Телеведущего" Ніколь Кідман з'явиться в сиквелі "Телеведучого"
Особое внимание привлекает речи телеведущих. Особливу увагу привертає мовлення телеведучих.
Женат на украинской телеведущей Яне Левицкой. Одружений вдруге на телеведучій Яні Левицькій.
Среди них известные телеведущие, спортсмены, звезды эстрады. Серед них відомі телеведучі, спортсмени, зірки естради.
Соломия Витвицкая, украинская телеведущая, журналист; Вітвіцька Соломія - українська телеведуча, журналіст;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!