Примеры употребления "сыновьями" в русском

<>
Встреча Тараса Бульбы с сыновьями Зустріч Тараса Бульби із синами
Он заменил племенных князей своими сыновьями. Він замінив племінних князів своїми синами.
Сын выдающегося композитора Хусаина Ахметова. Син видатного композитора Хусаїна Ахметова.
Задержан также сын Никола Пашиняна. Затримано також сина Нікола Пашиняна.
Чихо - младший из двух сыновей. Чіхо - молодший з двох синів.
со своим сыном в объятиях... зі своїм сином в обіймах...
У Гренинга было два сына. У Гренінга було два сини.
Он целиком посвящает себя сыну. Він цілком присвячує себе синові.
"" Нарконон "спас жизнь нашему сыну". "" Нарконон "врятував життя нашому сину".
Отец же мечтал о военной карьере сына. Батьки мріяли про військову кар'єру свого сина.
Судьба отца повторилась в сыне. Доля батька повторилася в сині.
Туда принимали только сыновей потомственных дворян. Сюди приймали лише дітей потомственних дворян.
Из юрты навстречу сыновьям выходит женщина-мать. З юрти назустріч синам виходить жінку-матір.
Расскажите сыну об интернет-угрозах. Розкажіть дітям про Інтернет-загрози.
Их сын Лесик тяжело болен. Їхній син Лесик важко хворий.
Лука Беккари женат, воспитывает сына. Лука Беккарі одружений, виховує сина.
Двое сыновей: Горо и Кэнсукэ. Двоє синів: Ґоро і Кенске.
Донни решает сблизиться с сыном. Донні вирішує зблизитись із сином.
У них рождается двое сыновей. У них народилися два сини.
Это увлечение передалось и сыну. Це захоплення також передалося синові.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!