Примеры употребления "сыновьям" в русском

<>
Из юрты навстречу сыновьям выходит женщина-мать. З юрти назустріч синам виходить жінку-матір.
Сын выдающегося композитора Хусаина Ахметова. Син видатного композитора Хусаїна Ахметова.
Задержан также сын Никола Пашиняна. Затримано також сина Нікола Пашиняна.
Чихо - младший из двух сыновей. Чіхо - молодший з двох синів.
со своим сыном в объятиях... зі своїм сином в обіймах...
У Гренинга было два сына. У Гренінга було два сини.
Он целиком посвящает себя сыну. Він цілком присвячує себе синові.
"" Нарконон "спас жизнь нашему сыну". "" Нарконон "врятував життя нашому сину".
Встреча Тараса Бульбы с сыновьями Зустріч Тараса Бульби із синами
Отец же мечтал о военной карьере сына. Батьки мріяли про військову кар'єру свого сина.
Судьба отца повторилась в сыне. Доля батька повторилася в сині.
Туда принимали только сыновей потомственных дворян. Сюди приймали лише дітей потомственних дворян.
Расскажите сыну об интернет-угрозах. Розкажіть дітям про Інтернет-загрози.
Их сын Лесик тяжело болен. Їхній син Лесик важко хворий.
Лука Беккари женат, воспитывает сына. Лука Беккарі одружений, виховує сина.
Двое сыновей: Горо и Кэнсукэ. Двоє синів: Ґоро і Кенске.
Донни решает сблизиться с сыном. Донні вирішує зблизитись із сином.
У них рождается двое сыновей. У них народилися два сини.
Это увлечение передалось и сыну. Це захоплення також передалося синові.
Старшему сыну Ричарду - 15 лет. Старшому сину Річарду - 15 років.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!