Примеры употребления "считались" в русском

<>
Раньше мошенники считались элитой преступного мира. Кишенькові злодії вважаються елітою злочинного світу.
Египетские фараоны считались воплощением богов. Єгипетські фараони вважалися втіленням богів.
Атомы считались вечными и неразрушимыми корпускулами. Атоми вважали вічними та незруйновними корпускулами.
Украинцы издавна считались образованной нацией. Українці здавна вважались освіченою нацією.
Цветы никогда не считались взяткой! Квіти ніколи не вважалися хабарем!
Они считались очень полезными для организма. Вони вважались дуже корисними для організму.
Полухордовые ранее считались подтипом хордовых. Напівхордові раніше вважалися підтипом хордових.
Боги Эннеады считались первыми царями Египта. Боги еннеади вважались першими фараонами Єгипту.
Людские потери всегда считались основными. Людські втрати завжди вважалися основними.
?-субъединицы рецептора сначала считались фармакологически пассивными; β-субодиниці рецептора спочатку вважались фармаклогічно пасивними;
"Четвертинки" же евреями не считались. "Четвертинки" ж євреями не вважалися.
Церкви, основанные апостолами, считались истинными. Церкви, засновані апостолами, вважалися істинними.
Баски издавна считались прекрасными моряками. Баски здавна вважалися прекрасними моряками.
Оба павильона считались символами Киото. Обидва павільйони вважалися символами Кіото.
Формально её задачи считались выполненными. Формально її завдання вважалися виконаними.
Взрывчатые вещества считались потенциально опасными. Вибухові речовини вважалися потенційно небезпечними.
Морозы на Власия считались последними. Морози на Власія вважалися останніми.
Лучшими считались цирки Парижа (фр. Найкращими вважалися цирки Парижа (фр.
Раньше они считались наиболее чистыми. Раніш вони вважалися найбільше чистими.
Волосы считались особенным "сосудом" жизненной силы. Волосся вважалися особливим "посудиною" життєвої сили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!