Примеры употребления "считались" в русском с переводом "вважається"

<>
В культуре считается сложным растением. У культурі вважається складною рослиною.
Исключением считается жирная морская рыба. Винятком вважається жирна морська риба.
Синий считается королевским цветом, благородным. Синій вважається кольором королівським, благородним.
Акустика этого зала считается идеальной. Акустика цього залу вважається ідеальною.
Вышивка считается традиционным румынским ремеслом. Вишивка вважається традиційним румунським ремеслом.
Базилика считается святилищем Коста-Рики. Базиліка вважається святилищем Коста-Рики.
Игра считается первым трёхмерным файтингом. Гра вважається першим тривимірним файтинг.
Он считается национальным героем маратхов. Він вважається національним героєм маратхів.
Поэтому эта система считается устаревшей. Наразі ця схема вважається застарілою.
Рид считается "отцом контрольных вопросов". Рід вважається "батьком контрольних запитань".
Эннс считается старейшим австрийским городом. Енс вважається найстарішим австрійським містом.
Это направление НТП считается важнейшим. Цей напрямок НТП вважається найважливішим.
Основным компонентом считается гидролизованный кератин. Основним компонентом вважається гідролізований кератин.
Он считается последним конкистадором Венесуэлы. Він вважається останнім конкістадором Венесуели.
Безе из Майрингена считается лучшим. Безе з Майрінґена вважається найкращим.
Считается первым профессиональным скульптором Японии. Вважається першим професійним скульптором Японії.
Он считается второй инкарнацией Мипама. Він вважається другою інкарнацією Міпама.
Канонической считается кампания за GDI. Канонічною вважається кампанія за GDI.
Почему Коаксил считается опасным наркотиком Чому Коаксил вважається небезпечним наркотиком
Италия считается колыбелью музыкального искусства. Італія вважається колискою музичного мистецтва.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!