Примеры употребления "строгие черты лица" в русском

<>
Черты лица неоформлены, по-детски полны. Риси обличчя неоформлені, по-дитячому повні.
Они помогут смягчить черты лица. Вони допоможуть пом'якшити риси обличчя.
Enslaved - приключенческий боевик от третьего лица. Enslaved - пригодницький бойовик від третьої особи.
Тестирование качества и мониторинг очень строгие. Тестування якості і моніторинг дуже строгі.
Сословный строй приобретает черты замкнутости, консерватизма. Становий лад здобуває риси замкнутості, консерватизму.
Главная> Инвесторам и акционерам> Аффилированные лица Головна> Інвесторам та акціонерам> Афілійовані особи
Как сообщил Генпрокурор, статьи "очень строгие". Як повідомив генпрокурор, статті "дуже суворі".
Изначально он носил черты стиля рококо. Спочатку він носив риси стилю рококо.
пластические операции после ожогов лица; пластичні операції після опіків обличчя;
Они строгие и элегантные одновременно. Вони суворі і елегантні одночасно.
Основные черты японской социально-экономической модели. Основні риси соціально-економічної моделі Японії.
С какого момента лица считаются задержанными? З якого моменту особа є затриманою?
Строгие законы заставят людей ездить аккуратно Суворі закони змусять людей їздити акуратніше
Основные черты азиатского способа производства. Основні риси азіатського способу виробництва.
задержание лица и меры пресечения. затримання особи і запобіжні заходи.
У нас были строгие временные рамки. У нас були суворі часові рамки.
Род Дидковских имеет черты южного типа. Рід Дідківських має риси південного типу.
Лица латиноамериканского происхождения любой расы - 11 человек. Особи латиноамериканського походження будь-якої раси - 11 осіб.
У детей в лагере строгие условия. У дітей в таборі суворі умови.
Отличительные черты Ямайской валютной системы: Основні характеристики Ямайської валютної системи:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!