Примеры употребления "столетия" в русском

<>
Человечество преодолело рубеж ХХI столетия. Людство здолало рубіж ХХІ століття.
Малая золотая медаль "Меценат столетия". Мала золота медаль "Меценат сторіччя".
Посвящается выдающемуся скульптору XX столетия. Присвячується визначному скульптору XX століття.
Лондон XIX столетия - город контрастов. Лондон XIX сторіччя - місто контрастів.
Унковский (Никита) - переводчик XVIII столетия. Унковський (Микита) - перекладач xVIII століття.
Срок службы медного водостока - столетия. Термін служби мідного водостоку - сторіччя.
XIX столетия доминирует портретный жанр. XIX століття домінує портретний жанр.
Цивилизация отброшена на столетия в прошлое. Цивілізація відкинута на сторіччя в минуле.
Хэллоуин: сквозь столетия, сквозь нравы... Хеллоуїн: крізь століття, крізь звичаї...
Новые возможности в начале "Азиатского столетия" Нові можливості на початку "Азійського сторіччя"
Перевороты - частое явление двадцатого столетия. Перевороти - часте явище двадцятого століття.
Монастыри-крепости XV столетия похожи на замки. Монастирі-фортеці XV сторіччя схожі на замки.
"Статистика ХХІ столетия: новые вызовы, "Статистика ХХІ століття: нові виклики,
Каким должен быть успешный трейдер 21 столетия? Яким має бути успішний трейдер 21 сторіччя?
Николай Амосов - украинский "Иисус двадцатого столетия" Микола Амосов - український "Ісус двадцятого століття"
Kroningsmedaljen 1906) Медаль Столетия Королевского Дома (норв. Kroningsmedaljen 1906) Медаль Сторіччя Королівського Дому (норв.
Впоследствии вулкан уснул на два столетия. Згодом вулкан заснув на два століття.
В Рибе сохранился собор XII столетия. В Рібе зберігся собор XII століття.
Геополитическая карта мира начала ХХI столетия. Політична карта світу початку XXI століття.
Постройка датируется 37-38 годами прошлого столетия. Споруда датується 37-38 роками минулого століття.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!