Примеры употребления "столетия" в русском с переводом "століття"

<>
Человечество преодолело рубеж ХХI столетия. Людство здолало рубіж ХХІ століття.
Посвящается выдающемуся скульптору XX столетия. Присвячується визначному скульптору XX століття.
Унковский (Никита) - переводчик XVIII столетия. Унковський (Микита) - перекладач xVIII століття.
XIX столетия доминирует портретный жанр. XIX століття домінує портретний жанр.
Хэллоуин: сквозь столетия, сквозь нравы... Хеллоуїн: крізь століття, крізь звичаї...
Перевороты - частое явление двадцатого столетия. Перевороти - часте явище двадцятого століття.
"Статистика ХХІ столетия: новые вызовы, "Статистика ХХІ століття: нові виклики,
Николай Амосов - украинский "Иисус двадцатого столетия" Микола Амосов - український "Ісус двадцятого століття"
Впоследствии вулкан уснул на два столетия. Згодом вулкан заснув на два століття.
В Рибе сохранился собор XII столетия. В Рібе зберігся собор XII століття.
Геополитическая карта мира начала ХХI столетия. Політична карта світу початку XXI століття.
Постройка датируется 37-38 годами прошлого столетия. Споруда датується 37-38 роками минулого століття.
Покойный был первым представителем династии, достигшим столетия. Він перший представник династії, який досягнув століття.
Он является уникальным творением 18-го столетия. Він є унікальним творінням 18 століття.
К концу XVII столетия опасность татарских нападения миновала. З кінцем XVII століття татарські напади припинилися остаточно.
Марксизм возник в 40-х гг. прошлого столетия. Марксизм виник в 40-х роках минулого століття.
Впервые она зацвела спустя столетие. Вперше вона зацвіла через століття.
Столетие опыта в каждой чашке Століття досвіду в кожній чашці
Наше столетие ознаменовалось многими изменениями. Наше століття ознаменувалося багатьма змінами.
Спустя столетие ее отстроили поляки. Через століття її відбудували поляки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!