Примеры употребления "стартует" в русском с переводом "стартували"

<>
Стартовали съемки сериала "Красные браслеты" Стартували зйомки серіалу "Червоні браслети"
В НХЛ стартовали предсезонные матчи. У НХЛ стартували передсезонні матчі.
В Рио стартовали Паралимпийские игры. У Ріо стартували Паралімпійські ігри.
В Канаде стартовали "Игры Непокоренных" У Канаді стартували "Ігри нескорених"
Стартовали всемирные продажи Windows 7. Стартували всесвітні продажі Windows 7.
Стартовали съемки сиквела "Голодных игр" Стартували зйомки сиквела "Голодних ігор"
В Ванкувере стартовали Паралимпийские игры. У Ванкувері стартували Параолімпійські ігри.
Продажи Camry стартовали с североамериканского рынка. Продажі Camry стартували з північноамериканського ринку.
В США стартовали новые "Утиные истории" У США стартували нові "Качині історії"
Стартовали съемки фильма "Дрожь земли 6" Стартували зйомки фільму "Тремтіння землі 6"
Николаевцы стартовали уже под названием "Судостроитель". Миколаївці стартували вже під назвою "Суднобудівник".
А чуть позже стартовали продажи видеокамер. А трохи пізніше стартували продажі відеокамер.
Участники забега стартовали с Соборной площади. Учасники велопробігу стартували з Соборної площі.
Стартовали 3 конкурса на заключения СРП Стартували 3 конкурси на укладення УРП
16.05 - Стартовали съемки мелодрамы "Выбирая судьбу" 16.05 - Стартували зйомки мелодрами "Обираючи долю"
Съёмки кроссовера стартовали 9 октября 2018 года. Зйомки кросовера стартували 9 жовтня 2018 року.
18 мая стартовали команды Sopwith и Martinsyde. 18 травня стартували команди Sopwith і Martinsyde.
22 октября Стартовали всемирные продажи Windows 7. 22 жовтня Стартували всесвітні продажі Windows 7.
23.03 - Стартовали съемки мелодрамы "Верь мне" 23.03 - Стартували зйомки мелодрами "Вір мені"
В США стартовали съемки фильма "Трансформеры 4" В США стартували зйомки фільму "Трансформери 4"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!