Примеры употребления "станет" в русском с переводом "стали"

<>
Им стал хозяин соревнования "Давос". Переможцем стали господарі змагань "Давос".
Доброй традицией стала благотворительная деятельность. Доброю традицією стали благодійні акції.
Первыми жителями стали украинские чумаки. Першими мешканцями стали українські чумаки.
Оба фильма стали коммерческими хитами. Обидві платівки стали комерційними хітами.
Англичане стали вербовать рабочих-контрактников. Англійці стали вербувати робітників-контрактників.
Графическим решением стали комиксы аниме. Графічним рішенням стали комікси аніме.
Склады многих заводов стали переполнены. Склади багатьох заводів стали переповнені.
Двое винничан стали победителями чемпионата. Двоє вінничан стали переможцями чемпіонату.
Архивы сегодня стали значительно доступнее. Архіви сьогодні стали значно доступніші.
Впоследствии эти визиты стали ежегодными. Згодом ці візити стали щорічними.
Стали хитрее и обычные "растяжки". Стали хитрішими й звичайні "розтяжки".
стали частные и институциональные инвесторы. стали приватні та інституційні інвестори.
новыми обладателями региона стали британцы. новими володарями регіону стали британці.
Социально-политическими причинами раздробленности стали: Соціально-політичними причинами роздробленості стали:
Стали известны характеристики Nvidia Ampere Стали відомі характеристики Nvidia Ampere
Стали мыши плясать, бегать, пищать. Стали миші танцювати, бігати, верещати.
Ее стали называть "Мастерской мира". Її стали називати "майстернею світу".
Регулярными стали зарубежные поездки спортсменов. Регулярними стали закордонні поїздки спортсменів.
Беженцами стали 1 миллион человек. Біженцями стали близько 1 млн.
72 ребенка стали жертвами суицидов. 72 неповнолітніх стали жертвами суїцидів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!