Примеры употребления "стал" в русском с переводом "стала"

<>
Причиной аварии стал сломанный рельс. Причиною аварії стала зламана колія.
Человек стал религией возрожденческого гуманизма. Людина стала релігією гуманізму відродження.
Ребенок стал школьником - первые уроки. Дитина стала школярем - перші уроки.
Этот праздник стал символом героизма... Ця битва стала символом героїзму...
Сегодня человек стал крупнейшей планетарной силой. Сьогодні людина стала найбільшої планетарної силою.
• Ребенок стал больше взаимодействовать с миром. • Дитина стала більше взаємодіяти зі світом.
Первой моделью компании стал грузовик Rapid. Першою моделлю компанії стала вантажівка Rapid.
В 1781 он стал уездным городом. У 1781 р. стала повітовим містом.
Колхоз стал участником Всесоюзной сельскохозяйственной выставки. Глуха стала учасницею Всесоюзної сільськогосподарської виставки.
Он стал сакральным символом противостояния русификации. Вона стала сакральним символом протистояння русифікації.
Человек, который стал Папой Римским / Karol. Людина, яка стала Папою Римським / Karol.
Напомним, в Луганске русский стал региональным. Нагадаємо, у Луганську російська стала регіональною.
Арабский язык стал универсальным языком науки. Арабська мова стала універсальною мовою науки.
• ребенок стал вялым, пассивным и заторможенным; • дитина стала млявою, пасивною і загальмованою;
язык стал называться иудейским (4 Цар. мова стала називатися іудейським (4 Цар.
В 1923 году Юзовка стал окружным центром. У 1923 році Юзівка стала окружним центром.
Дебютом Джудит стал телефильм "Фатальное видение" (1984). Дебютом Джудіт стала роль у телефільмі Фатальне бачення (1984).
В 1993 году храм стал кафедральным собором. У 1991 році церква стала кафедральним собором.
Через 600 лет он стал столицей Куша. Через 600 років воно стала столицею Куша.
Этапным стал его социальная комедия "Ревизор" (1836). Етапною стала його соціальна комедія "Ревізор" (1836).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!