Примеры употребления "стало" в русском с переводом "стане"

<>
Режиссером картины стал Тейлор Хэкфорд. Режисером картини стане Тейлор Хекфорд.
Завершением конференции станет панельная дискуссия. Завершенням конференції стане панельна дискусія.
Интересным дополнением станет стеклянная мебель. Цікавим доповненням стане скляна меблі.
Глядишь, этот процесс станет массовым. Гляди, цей процес стане масовим.
Отпрыск станет лучше понимать просьбы. Син стане краще розуміти прохання.
Интерьер станет ярким и запоминающимся. Інтер'єр стане яскравим і незабутнім.
Он быстро станет зла рабом. Він швидко стане зла рабом.
Йоук станет "секретным" игровым персонажем. Йоук стане "таємним" ігровим персонажем.
Режиссером картины станет Дэвид Финчер. Режисером картини стане Девід Фінчер.
Букет станет дизайнерским украшением помещения; Букет стане дизайнерською прикрасою приміщення;
Поэтому Цитизин станет настоящей находкой. Тому Цитизин стане справжньою знахідкою.
Сам Азаров станет "альтернативным премьером". Сам Азаров стане "альтернативним прем'єром".
А Самойлова станет олицетворением России. А Самойлова стане уособленням Росії.
Пол ребенка станет врачебной тайной? Стать дитини стане лікарською таємницею?
Экспресс Москва - Воронеж станет двухэтажным Експрес Москва - Воронеж стане двоповерховим
Замечательным выбором станет стол-трансформер. Чудовим вибором стане стіл-трансформер.
Правосудие станет дороже 07 / 2011 Правосуддя стане дорожчим 07 / 2011
Так кухонная банкетка станет прочной. Так кухонні банкетка стане міцною.
Бороться с рейдерством станет легче? Боротися з рейдерством стане легше?
Местом резиденции Вики станет Изоляция. Місцем резиденції Вікі стане Ізоляція.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!