Примеры употребления "стали первыми" в русском

<>
Радзивиллы стали первыми еe жертвами. Радзивілли були першими її жертвами.
Они и стали первыми менеджерами. Це і були перші менеджери.
"Нельсоны" стали первыми "вашингтонскими линкорами". "Нельсони" стали першими "вашингтонськими лінкорами".
Китайцы, вероятно, первыми стали сбраживать овощи. Китайці, ймовірно, першими стали зброджувати овочі.
Египтяне первыми стали выплавлять стекло. Єгиптяни першими стали виплавляти скло.
Первыми жителями стали украинские чумаки. Першими мешканцями стали українські чумаки.
Первыми среди них стали супруги Петик-Лоуренс. Першими серед них стали подружжя Петік-Лоуренсів.
Первыми поселенцами стали двенадцать солдат. Першими поселенцями стали дванадцять солдатів.
Первыми феодалами здесь стали графы Вентимилья. Першими феодалами тут стали графи Вентімілья.
Первыми ее посетителями стали корреспонденты "МК". Першими її відвідувачами стали кореспонденти "МК".
Первыми слушательницами стали 468 девушек. Першими слухачками стали 468 дівчат.
Первыми жителями зоопарка стали два павлина. Першими мешканцями зоопарку стали два павича.
Первыми преподавателями кафедры стали: доц. Першими викладачами кафедри стали: доц.
Первыми клиническими проявлениями заболевания выступают: Першими клінічними проявами захворювання є:
Оба фильма стали коммерческими хитами. Обидві платівки стали комерційними хітами.
Жены-мироносицы первыми узнали, что Христос воскрес. Жінки-мироносиці першими дізналися, що Христос воскрес.
Англичане стали вербовать рабочих-контрактников. Англійці стали вербувати робітників-контрактників.
Первыми его поздравили братия Святогорской лавры. Першими його привітали братія Святогірської лаври.
именно они и стали основным ресурсом Барзани. саме вони й стали основним ресурсом Барзані.
Первыми экспедициями руководим П. П. Семёнов. Першими експедиціями керував П. П. Семенов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!