Примеры употребления "стабильным" в русском

<>
Он известен стабильным антисептическим действием. Він відомий стабільним антисептичну дію.
Состояние Манделы остается по-прежнему критическим, но стабильным. Мандела залишається у критичному, але стабільному стані.
Размерный стабильным и низким коэффициентом трения Розмірний стабільним і низьким коефіцієнтом тертя
Отличается стабильным плодоношением в любую погоду. Відрізняється стабільним плодоношенням в будь-яку погоду.
Твердая валюта характеризуется стабильным валютным курсом. Тверда валюта характеризується стабільним валютним курсом.
Валютный курс стал стабильным и предсказуемым. Валютний курс став стабільним і передбачуваним.
В районе Широкино фронт остается стабильным. В районі Широкиного фронт залишається стабільним.
Чистый доход (ЧД) банка остается стабильным. Чистий дохід (ЧД) банку залишається стабільним.
Насколько финансово стабильна страховая компания? Наскільки фінансово стабільна страхова компанія?
Состояние детей стабильное, тяжелобольных нет. Стан дітей стабільний, важкохворих немає.
Как стабильно попадать в Inbox? Як стабільно потрапляти в Inbox?
Дворкович обещает аграриям стабильную поддержку Дворкович обіцяє аграріям стабільну підтримку
В штате ваша загрузка стабильна У штаті ваше завантаження стабільне
Рынок процветал, сохранялись стабильные цены. Ринок процвітав, зберігалися стабільні ціни.
Симптоматическое лечение хронической стабильной стенокардии. Профілактичне лікування хронічної стабільної стенокардії.
Общественно-политическая обстановка остается стабильной. Суспільно-політична обстановка залишається стабільною.
• надежное перестраховочное обеспечение в стабильных • надійне перестрахувальне забезпечення в стабільних
Ставка фиксируется в стабильной валюте. Ставка фіксується у стабільній валюті.
Тарифы для населения останутся стабильными. Тарифи для населення залишаться стабільними.
обеспечение стабильного, поступательного развития экономики; забезпечення стабільного, поступального розвитку економіки;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!