Примеры употребления "сроком" в русском с переводом "терміну"

<>
• соблюдать установленный редакцией срок рецензирования; • дотримуватися установленого редакцією терміну рецензування;
Касались они и испытательного срока. Вони торкнулися й випробувального терміну.
продление срока эксплуатации насосного оборудования; продовження терміну експлуатації насосного обладнання;
Пролонгация срока кредита или займа. Пролонгація терміну кредиту або позики.
инфекции до окончания изоляционного срока; інфекції до закінчення ізоляційного терміну;
ГРАЖДАНСКО-ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ - ФАЗА испытательного срока Цивільно-процесуальний - ФАЗА випробувального терміну
методы определения нетрудоспособности, срока карантина; методи визначення непрацездатності, терміну карантину;
Продление срока службы старых мостов. Подовження терміну служби старих мостів.
продление срока гарантийного обслуживания оборудования; подовження терміну гарантійного обслуговування обладнання;
Климакс ранее положенного срока не наступит. Клімакс раніше покладеного терміну не наступить.
По прошествии этого срока его убивали. Після закінчення цього терміну його вбивали.
После истечения данного срока их уничтожают. Після закінчення даного терміну їх знищують.
Как осуществить пролонгацию (продление срока вклада)? Як здійснити пролонгацію (продовження терміну вкладу)?
У этого злодеяния нет срока давности. Це злочин не має терміну давності.
Среднеазиатский столовый сорт среднепозднего срока созревания. Середньоазіатський столовий сорт середнє-пізнього терміну дозрівання.
Если растение сбрасывает листики раньше срока. Якщо рослина скидає листя раніше терміну.
напоминание об окончании срока действия карты; Нагадування про закінчення терміну дії картки;
Дата окончания срока аккредитива по UTC. Дата закінчення терміну акредитива по UTC.
Столовый мускатный сорт раннего срока созревания. Столовий мускатний сорт раннього терміну дозрівання.
Истечение гарантийного срока службы на мебель. Закінчення гарантійного терміну служби на меблі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!