Примеры употребления "сразу выехали" в русском

<>
На место сразу же выехали сапёры. На місце одразу ж виїхали фахівці.
На места выехали кинологи и оперативные службы. На місце виїхали кінологи і відповідні служби.
Поэтому сразу сделаем несколько важных акцентов: Тому одразу зробимо кілька важливих акцентів:
8 октября 1656 г. Ср - выехали из Ясс. 8 жовтня 1656 р. Ср - виїхали з Ясс.
Органическая продукция приносит прибыль не сразу. Органічна продукція приносить прибуток не відразу.
Утром выехали в Верону, погуляли там. Вранці виїхали до Верони, погуляли там.
Этот журнал сразу завоевал расположение читателей. Цей журнал відразу завоював прихильність читачів.
Утром выехали в сторону каньона Колки. Вранці виїхали у бік каньйону Колка.
Правоохранители сразу начали поиски виновника ДТП. Правоохоронці одразу почали пошуки винуватця ДТП.
Спасатели срочно выехали на вызов. Рятувальники негайно вирушили на виклик.
Почти сразу родственник "Хмурого" дает утвердительный ответ. Майже одразу родич "Хмурого" дав ствердну відповідь.
Всего из Восточной Гуты выехали около 30 автобусов. Загалом зі Східної Гути виїхали близько 30 автобусів.
И сразу перешел к активным действиям. І відразу перейшли до активніших дій.
Пожарные и спасатели выехали к месту происшествия. Пожежники та рятувальники прибули на місце події.
Звезды располагались сразу за Сатурном. Зорі розташовувалися відразу за Сатурном.
Следователи, которые выехали на место... Правоохоронці, які виїхали на місце...
Его возведением занимались сразу три архитектора. Її зведенням займалися відразу три архітектора.
К шахте выехали 15 отделений горноспасательной службы. На шахту виїхали 15 відділень гірничорятувальної служби.
Лучше б сразу тогда - наповал... Краще б відразу тоді - наповал...
"Многие закарпатцев выехали на заработки. "Багато закарпатців виїхали на заробітки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!