Примеры употребления "справляемся" в русском

<>
Вместе мы справляемся со всеми вызовами. Разом ми справляємося з усіма викликами.
С управлением армией справляется вполне ". З управлінням військами справляється цілком. "
Люди способны справляться с трудностями. Люди здатні справляються з труднощами.
Как бизнесу справляться без вас Як бізнесу справлятися без вас
Как самостоятельно справляться с депрессией? Як самому впоратися з депресією?
которые не справляются со своими родительскими обязанностями. батьків, які не виконують батьківських обов'язків;
Как вы справляетесь с трудностями? Як ви справляєтеся з труднощами?
Флинн успешно справляется с этой задачей. Флінн успішно порається з цим завданням.
Как справлялись с настроениями внутри коллектива? Як справлялися з настроями всередині колективу?
Завод успешно справлялся с выполнением производственных планов. Вони успішно справилися з виконанням виробничих планів.
неспособность справляться с негативными эмоциями; неспроможність протидіяти негативному сторонньому впливові;
Четко справляется с порученными делами. Чітко справляється з дорученими справами.
Городские медики справляются своими силами. Міські медики справляються своїми силами.
Что помогает Вам справляться с трудностями? Що допомагає Вам справлятися з труднощами?
Как эффективно справляться с работой Як ефективно впоратися з роботою
И украинские специалисты успешно справляются с поставленными задачами. Українські миротворці успішно виконують поставлені перед ними завдання.
хорошо справляется с очисткой инструментов; добре справляється з очищенням інструментів;
Посмотрим как справляются с этой... Подивимося як справляються з цим...
Некому справляться с борьбой с преступностью. Нікому справлятися з боротьбою зі злочинністю.
Это помогает справляться со стрессами. Це допомагає впоратися зі стресами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!