Примеры употребления "споров" в русском с переводом "суперечок"

<>
И споров, и веселых снов! І суперечок, і веселих снів!
Арбитрабельность споров / / Юрист и бухгалтер. Арбітрабельність суперечок / / Юрист і бухгалтер.
Закон строительных споров, С. Черна (2014) Закон будівельних суперечок, З. чорна (2014)
При судебном урегулировании долговых споров юристы: При судовому врегулюванні боргових суперечок юристи:
судебное и внесудебное урегулирование таможенных споров. судове та позасудове врегулювання митних суперечок.
Нет споров - значит, нет валютной паники. Немає суперечок - значить, немає валютної паніки.
После споров между оппонентами произошла драка. Після суперечок між опонентами сталася бійка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!