Примеры употребления "спокойнее" в русском

<>
Ниже Володарки Рось течет спокойнее. Нижче Володарки Рось тече спокійніше.
Упаковка стала спокойнее и строже. Упаковка стала спокійнішою і суворішою.
Малыш стал спокойнее, восстановился сон. Він став спокійніший, відновився сон.
Как стать добрее и спокойнее? Як стати добрішими і спокійнішими?
Так спокойнее, ты понимаешь, чего ждать. Так спокійніше, ти розумієш, чого чекати.
Казалось бы, жизнь должна быть размереннее, спокойнее... Здавалося б, життя повинне стати розмірене, спокійніше.
Здесь было спокойно и просторно. Тут було спокійно і просторо.
Взгляд ее ясен и спокоен; Погляд її ясний і спокійний;
Поэтому Болгария может быть спокойна. Тому Болгарія хай буде спокійна.
Будь мудрым, и оставаться спокойным! Будь мудрим, і залишатися спокійним!
Будьте вежливы, спокойны и уверены. Будьте ввічливі, спокійні та впевнені.
На Ибице движение очень спокойное. На Ібіці рух дуже спокійне.
Ситуация в Черновцах оставалась спокойной. Ситуація в Чернівцях була спокійною.
Ворскла - река для спокойного отдыха. Ворскла - річка для спокійного відпочинку.
"Спокойных участков на фронте нет. "Спокійних ділянок на фронті немає.
Наблюдатели констатировали там спокойную обстановку. Спостерігачі відзначили там спокійну ситуацію.
Квартира расположена в спокойном районе. Квартира розташована у спокійному районі.
Над озером, в спокойной хате, Над озером, в спокійній хаті,
Он считал кладбища спокойными, тихими местами. Він вважав кладовища спокійними, тихими місцями.
Пока обстановка в центре Киева спокойная. Ситуація в центрі Києва залишається спокійною.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!