Примеры употребления "залишається спокійною" в украинском

<>
у здорових осіб потомство залишається здоровим. у здоровых лиц потомство остается здоровым.
Тиса виявилась спокійною та напрочуд теплою. Тиса оказалась спокойной и удивительно теплой.
Традиційно активною залишається словацька ділянка. Традиционно активным остается словацкий участок.
Ситуація в Дергачах залишалась спокійною. Ситуация в Дергачах оставалась спокойной.
Отже, ентропія популяції залишається високою. Следовательно, энтропия популяции остается высокой.
Ситуація в Херсоні залишалася спокійною. Ситуация в Херсоне оставалась спокойной.
Доля близько 30 пасажирів залишається невідомою. Судьба еще 30 пассажиров остается неизвестной.
У Херсоні ситуація була спокійною. Ситуация в Херсоне была спокойной.
Біатлонний подіум залишається недосяжним для українців. Биатлонный подиум остается недосягаемым для украинцев.
У пустелі далекої і спокійною В пустыне дальней и спокойной
Доля ж Хільдеберта III залишається невідомою. Судьба же Хильдеберта III остается неизвестной.
Життя Марії була спокійною і радісною. Жизнь Марии была спокойной и радостной.
NTUH також залишається провідною навчальної лікарнею. NTUH также остается ведущей учебной больницей.
Обстановка в Харкові була спокійною. Обстановка в Харькове была спокойной.
Залишається дочекатись офіційної презентації від LG. Остается дождаться официальной презентации от LG.
У Харкові ситуація залишалася спокійною. В Харькове ситуация оставалась спокойной.
Залишається неприродний метод: надрукувати гроші.... Остается неестественный метод: напечатать деньги..
Цей курорт відрізняється спокійною атмосферою. Этот курорт отличается спокойной атмосферой.
Декларація залишається відкритою до приєднання. Декларация остается открытой к присоединению.
Зиновій зростає доброю, спокійною та терплячою дитиною. Зиновий растёт спокойным, терпеливым и добрым ребенком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!